• RUBRIKAT

    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy

    TË REJAT

    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët Të Reja
    • Albume Të Reja
    • Quiz Shqip

    POEZI SHQIP

    • Poezi Shqip
    • Përmbledhje Me Poezi
    • Poetë të Njohur
    • Poetë të Rinj Shqiptarë
    • Poetë të Huaj

    RENDITJE

    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve

    DËRGO

    • Tekste Këngësh
    • Poezi Shqip
    • Kartolinë
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
  • RUBRIKAT
    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy
  • TË REJAT
    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët Të Reja
    • Albume Të Reja
    • Quiz Shqip
  • POEZI SHQIP
    • Poezi Shqip
    • Përmbledhje Me Poezi
    • Poetë të Njohur
    • Poetë të Rinj Shqiptarë
    • Poetë të Huaj
  • RENDITJE
    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve
  • DËRGO
    • Tekste Këngësh
    • Poezi Shqip
    • Kartolinë
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
  • PROFILI
  • LAJME
  • A
  • Ardian Bujupi
  • Ewig (Fur Sie)
    Ardian Bujupi

    Ewig (Fur Sie) ➡ Gjithmonë

     Gjermanisht ➡  Shqip
    Zgjidhni me sa yje do votoni

    Mesatarja:  5 / Votuan:  2

    Përkthe Një Këngë »

    Më Shumë Përkthime »

    Përktheu: I Panjohuri


    Ewig (Fur Sie)

    Es gab einmal Tage an denen ich sagte, du bist Mein'.
    An denen ich dachte, es hält Ewig und jetzt sitzt du da und weinst.
    Es tut mir so leid, du hattest es nicht leicht.
    Im Leben gehabt und ich weiß, ich hab dich niemals erreicht.

    Ich weiß, es war Liebe doch ich lass dich frei.
    Kannst du mir vergeben in dieser Einsamkeit.
    Ich weiß, es war Liebe doch ich lass dich frei.
    Kannst du mir vergeben in dieser Einsamkeit.

    Und wenn am Morgen, dann die Sonne in mein Zimmer scheint.
    Lieg ich noch da wie am Abend und denk an die Zeit.
    An die Zeit mit dir. Es gab nichts außer uns.
    Es ist so viel passiert. Ich hab nur einen Wunsch.

    Ich weiß, es war Liebe doch ich lass dich frei.
    Kannst du mir vergeben in dieser Einsamkeit.
    Ich weiß, es war Liebe doch ich lass dich frei.
    Kannst du mir vergeben in dieser Einsamkeit.


    Gjithmonë

    Njeher kishte dite kur une thoja, ti je e imja
    Ne ato (dite) qe unë mendova se dot jet per gjithmon, e tani ti je e ulur aty dhe po qan.

    Me vjen keq, ti se kishe lehte,
    Ne jete dhe une e di, qe kurr ste kam arritur.

    E di, ka qenë dashuri por te lejoj te shkosh.
    A mund te me falesh per ate vetmi.
    E di, ka qenë dashuri por te lejoj te shkosh.
    A mund te me falesh per ate vetmi.

    Dhe kur ne mengjes, djelli rrezaton ne dhomen time,
    Jam i shtrire aty si mbreme dhe e mendoj ate koh.
    Ate koh me ty. Nuk egzistonte tjeter gje perveç ne.
    Kan ndodhur shum gjera. Kam vetem nje deshire.

    E di, ka qenë dashuri por po te lejoj te shkosh.
    A mund te me falesh per ate vetmi.
    E di, ka qenë dashuri por po te lejoj te shkosh.
    A mund te me falesh per ate vetmi.

    Korrigjo Përkthimin


  • Dërgo Tekste
  • Dërgo Poezi
  • Komuniteti
  • Stafi i TeksteShqip
  • Kontaktoni
  • nastomail@gmail.com
  • Lajme
  • FAQ
  • Privacy Policy