>
LETERSISHQIP

When…

This moon that tonight goes through the sky
upraises above, as in migration
with yellow wings soaring into dreams
loses in a distance through the haziness,
hidden reflection of the pale mist
cracked light through the darkness
illuminates the soul with the unexpressed colors
in an invisible thread reaching you.

I am not talking about the eyes, where the sight is lost
and many wishes burned there,
where a wave of a river is grabbed precipitated
and you find peace only in serenity,
neither for the charm thrown behind the arms
of the fabric spread out to the ravish tracks
of the horizons refracted to the sweet flush
the light breeze that brings me to you…

This moon that tonight goes through the sky
another night dissolved grizzled
to the dresses of memory sent to the remembrance
for the distant star appearing like a mirage,
and running enraged until the sunrise
appearance of life of the new tomorrow,
somewhere there, the fragment of the day
ignites a big fire in the soul.

Translated into English by Arben Hoti