Rovena Stefa - Dasma

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ne dasmen time
TI zemra ime ,
eja e mos nguro.
Ndonse na ndan bashk nuk na lane
trego se ende me do .

Eja ne dasem eja,
UNE te pres tek dera ,
dhe nese pyet per ty dikush
do te them se je krushk.

Ref..Bini o ju tupana ,hallin o kush s'ma dine
ate qe e desha une sot e kam karshi.
Bini o ju tupana ,bini o veq per mua
ate qe e desha une sot skam drejte ta dua.

ne dasmen time
ti zemra ime
eja e mos u nguro
ndonse na ndan bashk nuk na lanë
tregose ende me do

[2 herë]
eja ne darsem eja
unë te pres tek dera
dhe nese me pyet per ty dikush
do ti them se je krushk

Ref..Bini o ju tupana ,hallin o kush s'ma dine
ate qe e desha une sot e kam karshi.
Bini o ju tupana ,bini o veq per mua
ate qe e desha une sot skam drejte ta dua.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)