Adrian Gaxha - Srce Za Prodavanje

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Светот за тебе јаÑ? би го купил,
колку ке чини, не прашувам.
Ð?емам јаÑ? многу, тоа што имам
еве за тебе јаÑ? го проÐ'авам.

Сака ли некој Ñ?рце Ð'а купи,
можам без него Ð'а живеам.
Кога без неа морам Ð'а биÐ'ам,
па и без Ñ?рце ќе преживеам.

Срцево е за проÐ'авање,
но внимавајте,
тоа малку Ñ?кршено е.
Срцево е за проÐ'авање,
но внимавајте,рането е.

Сака ли некој Ñ?рце Ð'а купи,
можам без него Ð'а живеам.
Кога без неа морам Ð'а биÐ'ам,
па и без Ñ?рце ќе преживеам.
Ќе уÑ?пеам!

Срцево е за проÐ'авање,
но внимавајте,
тоа малку Ñ?кршено е.
Срцево е за проÐ'авање,
но внимавајте,рането е.

ПроÐ'авам Ñ?рце,
ко Ð'а е преÐ'мет,
никому што не треба.
Скршено малку,
но уште знае
љубов Ð'а поÐ'арува.

Срцево е за проÐ'авање,
но внимавајте,
тоа малку Ñ?кршено е.
Срцево е за проÐ'авање,
но внимавајте,рането е.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)