Më mbaj mend (për 1 muaj)

Genta Ismajli - Një Herë Në Vit

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ti nuk ke pasur kurrë femer te rangut teem
vuajtjet ikin harrom por prap do te dhem
ishe apo s'ishe dikush nje her
por prap ka shpres ndoshta se qdo qeni dita i vjennn.
[aauu .ooohh.aauu..ohhh]

Si vullkan digjem e përvëlohem
Dua tash në këtë çast të dorëzohem
Më dëgjo më kupto e mos luj me mu
Më beso shpirti im se sa shumë të du
Një natë po të ma falje
Zemrat do t'i bashkonim
Puthjet do t'na robëronin
Hajde se ty të pres
Këmbët le të na dridhen
Buzët le të na digjen
Shpirtrat le të na ndizen
E flaka le të na deeeeel!
[ësss ahh]

Në ëndërr unë të shoh, tronditem
Në këtë shtrat s'të kam ngatë, ndje-ersitem
Kthehu shpejt lëri krejt
Në dreq le të shkojnë
Se pa ty është zi bashkë të jetojmë
Një natë po të ma falje
Zemrat do t'i bashkonim
Puthjet do t'na robëronin
Hajde se ty te pres
Këmbët le të na dridhen
Buzët le të na digjen
Shpirtrat le të na ndizen
E flaka le të na deeeeeeeel!

REF[x2]:
Një herë në vit është pak me u pa
Larg jemi zemër larg sa s'ka
Po vuaj po vuaj po vuaj unë
Sikur t'ishim afër pak më shumë!

Një natë po të ma falje
Zemrat do t'i bashkonim
Puthjet do t'na robëronin
Hajde se ty te pres
Këmbët le të na dridhen
Buzët le të na digjen
Shpirtrat le të na ndizen
E flaka le të na deeeeel!

REF[x2]:
Një herë në vit është pak me u pa
Larg jemi zemër larg sa s'ka
Po vuaj po vuaj po vuaj unë
Sikur t'ishim afër pak më shumë!
Një herë në vit është pak me u pa
Larg jemi zemër larg sa s'ka
Po vuaj po vuaj unë
Sikur t'ishim afër pak më shumë!

Po vuaj po vuaj po vuaj unë
E flaka le të na deeeeeeeeel!
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)