Adem Ramadani - Beqir Aga

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
ahhh rexh mehmeti ni djal o i ri e o i ka qit aj do dhi n qarshi eee

o i ka qit aj do dhi nqarshie e beqir aga qaj zotni e

ahh beqiraga bre qaj zotni e dul o po vet o neper qarshi e

ah dul po vet o neper qarshi e mos ma pat kun Rexhen me sy e

o mos ma pat kun rexhen me sy e qili a regja nuk pe di e

oou cili a rexha nuk o pe di e qaj qe o pshtet per zit t xhamis e

ooou qaj qe o pshtet per zit t xhamise kallushan o musteqe zi e

ah kallushan o musteqe zi e a po hin djalo shit ner dhi e

ik lum beg o sjan per ty eee

ah ik lum beg ah sjano per ty e tkqia n dok jan te forta n gji e

ah tkqia ndok jan te forta ngji e smun ti mjel beg zoja n dimi e

ah smun ti mjal malsorja n dimi e msu me i mjel malsorja n gjurdi e

oou msu me i mjel malsorja n gjurdi e tuj ra bor o tuj ra shi e

ooumir pe di beg qa lyp o ti e lyp seline per mi sy e

o per mi sy bash ne lul te ballit o sjam fana prej bardathanit

oou sjam fana prej bardathanit jam krasniq ou pika e djalit

a jam krasniq o pika e djalit t derdhi trut bir medis pazarit

ou ne pazar a trut ti derdhi dugajgjit djalo po bajn seri

ah dugajgjit djalo po bajno seriiiii
ooooo beqiro agen sot ma zuni o sheeeerriiiiii
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)