Më mbaj mend (për 1 muaj)

Irini Qirjako - Ç’u Mbush Mali Plot Me Rrush

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
c'u mbush mali plot me rrush, plot me rrush
c'u mbush mali plot me rrush, plot me rrush
thot neneja jane krushq, jane krushq
thot neneja jane krushq, jane krushq
ne jane krushq, te dalin o
syzezen le ta marrin o
ne jane krushq, te dalin o
syzezen le ta marrin o
dhe syzeza qan me lot
ka baban e se le dot
dhe syzeza qan me lot
ka baban e se le dot
le baban ne shilte
hajde syzeza me ne

c'u mbush mali plot me fiq, plot me fiq
c'u mbush mali plot me fiq, plot me fiq
thot neneja jane miq, jane miq
thot neneja jane miq, jane miq
ne jane miq, te dalin o
syzezen le ta marrin o
ne jane miq, te dalin o
syzezen le ta marrin o
dhe syzeza qan me lot
ka vellane e se le dot
dhe syzeza qan me lot
ka vellane e se le dot
le vellane ne shilte
hajde syzeza me ne

c'u mbush mali plot me dardh, plot me dardh
c'u mbush mali plot me dardh, plot me dardh
thot neneja jane beqar, jane beqar
thot neneja jane beqar, jane beqar
ne jane beqar, te dalin o
syzezen le ta marrin o
ne jane beqar, te dalin o
syzezen le ta marrin o
dhe syzeza qan me lot
ka mamane se le dot
dhe syzeza qan me lot
ka mamane se le dot
le mamane ne shilte
hajde syzeza me ne
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)