Më mbaj mend (për 1 muaj)

West Side Family - S.O.S

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
SOS SOS

DR.Flori:
Nje far ne mes te detit jam e pres nje tjeter shpres qe te vij nga dallge e detit,
Po mbaj pak qetsi, po rrij moj dallge e marre se paskam nje femi,
I thash qe babi iken qe librat ti te kesh, te jesh si te gjith shoket e kokèn lart ta ngresh,
Po vdes o shpirti vogèl ky det spaska meshirè
po vdes moj nena ime me fal qe me s'do vi,
O zemra ime dhembshur dhe ty fjalen te dhash, te premtova jete te bukur me fèmijet ti te ndash,
Do te mbroj nga qielli se deti nuk me donte,prandaj fshi lotet, te lutem mos qa sonte.
Mos piko me dhimbje ne kte det me lot, se trupin ma rrembeu por shpirtin sma mer dot,
Mos qaj ti xhan i vogel as ti o nèna ime, do t'jem gjithmon me ju ne te shtrenjten cdo kujtime.

Landi: Ref: x2
Çme bère, çme bère, çme bère, o deti i marreè ma ke marrè njè djalè, ma ke bèrè valè

Miri:
Smund te jesh nje lajm nga deti as nga era kaq e marr ti u rrite ne kto gur e deti ska drrit te te marr.
Nje mesazh ke nga shoket nga u nise po tè presin per èndrrat qe span drite, drit qiriri per to ndezim,
U nise rruges tende anija jote ktu ndaloj po ti prap do te ngelesh shpirti yt do tkaloj,
Veten tende ti e nise ne nje rrugè pa kthim, ne smund te kthejme pas kohen do jetosh ne cdo kujtim,
Do jesh ktu luftetar per nje jet me te mir, dersa koha te tradhtohet, perjetsisht njeri i lir,
Lundertar ne endra ike, Lundertar shpirti shtegtoj, ne dritare neper dallge, val tani do jesh gjithmon.
Do te shkelesh neper brigje, do te vish ketu serish, dhe cdo nate ky deti marre, qe perher prane te rish,
Do te vij dhe dit e fundit, rruga jon do tmbaroj, lamtumir miku imm ne parajs do te takoj.

Landi: Ref: x2
Çme bère, çme bère, çme bère, o deti i mareè ma ke marrè njè djalè, ma ke bèrè valè

DR.Flori:
Nje far ne mes te detit jam e pres nje tjeter shpres qe te vij nga dallge e detit,
Po mbaj pak qetsi, po rrij moj dallge e marre se paskam nje femi,
I thash qe babi iken qe librat ti te kesh, te jesh si te gjith shoket e kokèn lart ta ngresh,
Po vdes o shpirti vogèl ky det spaska meshirè
po vdes moj nena ime me fal qe me s'do vi,
O zemra ime dhembshur dhe ty fjalen te dhash, te premtova jete te bukur me fèmijet ti te ndash,
Do te mbroj nga qielli se deti nuk me donte,prandaj fshi lotet, te lutem mos qa sonte.
Mos piko me dhimbje ne kte det me lot, se trupin ma rrembeu por shpirtin sma mer dot,
Mos qaj ti xhan i vogel as ti o nèna ime, do t'jem gjithmon me ju ne te shtrenjten cdo kujtime.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)