Afrim Muciqi - Dadushe

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Pse me rrin me dur ne faqe qka osht tut mundu
pse sbusqesh moj manushaqe kush ty tka idhnu
ju afrova dhe e pyeta emrin si e ka
me ngadal iu kthy buzqeshjaa o dadush dadushee me tha

Ref:
da da da oj dadush ti ma bone zemren prush
da da da da oj dadush o sikur un ste don kerkush
da da da oj dadush ti ma bone zemren prush
da da da da oj dadush o sikur un ste don kekush

nisa kangen me kendue per dashnin e re
por diqka osht tuj mmundue emrin pse sma dhee
athu vall qka mshef prej meje
qdo nat vjen e msheh
1000 her per emer tpyeta
prap dadush dadushe me thee

Ref:
da da da oj dadush ti ma bone zemren prush
da da da da oj dadush o sikur un ste don kerkush
da da da da oj dadush ti ma bone zemren prush
da da da oj dadush o sikur un ste don kerkush
aman (aman) aman (aman) kush ma shun zjarrin qe kam
aman (aman) aman (aman) shum mem dasht nuk osht taman

da da da oj dadush ti ma bone zemren prush
da da da oj dadush o sikur un ste don kerkush
da da da o dadush ti ma bone zemren prush
da da da oj dadushh o sikur un ste don kerkush
aman (aman) aman (aman) kush ma shun zjarrin qe kam
aman (aman) aman (aman) shum mem dasht nuk osht taman
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)