Muharrem Ahmeti - Ti Ma More Zemren Time

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ti ma more zemren mua,
ti moj ma coptove,
ti ma more zemren mua,
ti moj ma coptove......
Si ste vjen gjynah per mua,
ti moj katile,
si ste vjen gjynah per mua,
ti moj katile..........
Dua te jem gjithmone me ty,
pse me le ne vetmi,
dua te jem gjithmone me ty,
pse me le ne vetmi.....
Do te dua moj zemra ime,
deri sa te vdes,
do te dua moj zemra ime,
deri sa te vdes.....
Pse me ben mua te vua,
pse me ben te qaj,
pse me ben mua te vua,
pse me ben te qaj.....
Ty ta fala jeten time,
large jeton nga zemra ime,
ty ta fala jeten time,
large jeton nga jeta ime.....
Lelelelelelelele lej lelelelelelelele,
lelelelelellelele lej lelelelelelelele.....
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)