Më mbaj mend (për 1 muaj)

Gjergj Jorgaqi - Artur Eja

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ndonse shtrihesh atje tej, ku fle i madhi qiell.
Ndoshta do te ndiesh ftohtesi te ngroh i madhi diell.
I padrejt ky zot, si i merr njezet e shtate vjet jete.

E padrejt kjo bote perse duhen te derdhen kaq shume lote.
Zeri i ngrohte, buzeqeshja jote, ne çast nga zeri shkojne.
Dhe nga syte ne te kur je, Artur emrin ja thojne.

E padrejt kjo bote dhe serisht kur merr nje jete te re!
Ne kufit e lindjes e nje t'mbet shurdh te pazene.

Nje rini e zbehur
endrrat ku te tretur
shpresat mbyt nje det me dhimbje plot

Refreni

eja.eja. sa here une ty do te kerkoj ti vetem eja
eja. kur je dikush qe ti kendoj ti vetem eja
eja perse u desht kaq shpejt te shkosh nuk e kuptoj eja
dhe pse mbas nuk kthen ti dot por po munde eja
te gezosh ti zemrat qe te kujtone

Solo

Ke deshire veç njehere t'prek dhe sa dopak.
Te te flisnim veç nje fjale ndoshta mbydhet ajo loje.

E padrejt kjo bote dhe serisht kur merr nje jete te re!
Ne kufit e lindjes e nje t'mbetur shume te pazene.

Nje rini e zbehur
endrrat ku te tretur
shpresat mbyt nje det me dhimbje plot

Refreni

eja.eja. sa here ne ty do te kerkojm ti vetem eja
eja. kur je dikush qe ti kendoj ti vetem eja
eja perse u desht kaq shpejt te shkosh nuk e kuptoj
eja dhe pse mbas ti nuk kthen ti dot por po munde eja
te gezosh kto zemrat ti qe te kujtone!

Po a do mundesh ta veshtrosh nje femi qe ty s'te njeh!
Emrin tend ai do kete per gjithmone...
po ku do te jesh ti valle!

Refreni

Eja.eja. sa here ne ty do te kerkojm ti vetem eja.
eja. kur je dikush qe ti kendoj ti vetem eja
eja perse u desht kaq shpejt te shkosh nuk e kuptoj
eja dhe pse mbas ti nuk kthen ti dot por po munde eja
te gezosh kto zemrat ti qe te kujtone...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)