Më mbaj mend (për 1 muaj)

Monika Salihu - Do Ta Marr Zemren

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
zgjohem e verej se diqka kerkon supozoj qdo mendim harroj shkoj aty ku veten e liroj te te shoh un ty nje shikim tendin te bukur ti ma ngroh i rrethuar nga te tjerat por jo e di se ti do te jesh i imi po,po

do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy,do te shkojm parajs te dy a se she qe ne zemer ,ne zemer me ke hy
do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy ,do te shkojm parajs te dy atje do te tregoj qefin ty

ahahaha

zgjohem e qet degjoj po nuk e vet prap ne te njejtin vend te shoh vazhdo floket e saj lemon nje got tjeter qon sot trupi im do te ngroh fillo buzen kafsho maces tende thuaj shkooo.

do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy, dot shkojm parajs te dy a se she qe ne zemer ,ne zemer me ke hy
do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do shkojm parajs te dy atje do ta tregoj qefin ty
do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do te shkojm parajs te dy ,a se she qe ne zemer , ne zemer me ke hy
do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do shkojm parajs te dy atje do te tregoj qefin ty

tamta parim parim...

do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do shkojm parajs te dy a se she qe ne zemer,ne zemer me ke hy do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do shkoj parajs te dy atje do te tregoj qefin ty
do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do shkojm parajs te dy a se she qe ne zemer,ne zemer me ke hy
do ta marr zemren ty bashk me te bukurin sy do shojm parajs te dy atje do te tregoj qefin ty
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)