Seleksioni 039 - Dashuria

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
shume i kerkova syte e tu qe
shume i deshiroj
ty te enderrova ne netet kur
vetmia me mundoj
te dashurova dhe ende te dua
e vetmja shpres per mua je ti
mshiqon me jep fuqi

shume te kerkova
pa cdo here do te jem njeri i shkret
te dashurova e tash cdo kund
me duket se me therret
zeri yt aq shume i kthjellet
vuajtja fare do tme tret
deshiroj qe te kam pran
ee ednde ste kam

pranvera e jetes do te mbreteron
per ne te dy gjithemon
sdo te ekziston kurr
fuqia qe rinin do ta shkatrroj
zemren ty do ta dhurooj
unee per ty do te jetoj
dua cdo her ty pran te kam

sdu te lejoj qe kjo dashuri
te fundoset ne gremine
une smund te duroj kur
per ty gjithmon tjetoj me nostalgji
me qendroo pran
te kesh cdo gje qe kam
haren pikellimin shpirtin tim
ta kesh nje dashuriii

pranvera e jetes do te mbreteron
per ne te dy gjithemon
sdo te ekziston kurr
fuqia qe rinin do ta shkatrroj
zemren ty do ta dhurooj
unee per ty do te jetoj
dua cdo her ty pran te kam
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)