Më mbaj mend (për 1 muaj)

Agron Ahmeti - Nje Her Kam Vdek

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
M´dridhet zemra fort me dhemb
emrin tend kur t´permend
edhe vujtja ma shum shtohet
se s´dot gjej ma nat vend
refreni:Nje her kam vdekkur ty te lash
dhe kurr ne jet ma nuk te pash
pse keshtu ti po ma bon
kur aq shum t´kam dasht.
Tash na ndau shtrati i that
dhe dashuria e pafat
afer zemres un te ndjej
por ti je larg
Ne deren tende un trokas
fytyre tjeter tash po shoh
dua me ty qe te flas
por pergjigjja ishte jo
Refreni:nje her kam vdek kur ty te lash
dhe kurr ne jet ma nuk te pash
pse keshtu ti po ma bon
kur aq shum t´kam dasht.
Tash na ndau shtrati i that
edhe dashuria e pafat
afer zemres un te ndjej por ti je larg
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)