Më mbaj mend (për 1 muaj)

Mirsa & Elton Kadrija - Lej Foret

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Po të thërras sonte me daaal
s`dua diskutime zeemer s`dua fjalë
ti je puna ime soot
nuk do të lëshoj që t`më ikësh dot

Unë po të them më faaal
më vjen keq por pa shoqe unë nuk dal
ka shumë djem si ti që njoooh
s`dua fjalë të kota merre pranë dëshmoo

Ref 2x:
Lej foret lej sonte luj me mu
lej foret lej sonte vetëm ty të du
lej foret leeej kto janë vetëm fjalë
lej foret leeej ti je si qdo djalë

Sonte nuk ke ka mem ik
kjo pun ka mbaru mu nasht me ik nuk prit
po të lë që ta kuptoosh
që ti je puna ime dhe s`do më ndalosh

Bëj kujdes o djal i miir
se me mua s`mund ta kesh jetën e lirë
s`jam si tjerat që jan msuuu
nuk dot them asnjëher vetëm ty të du

Ref 2x:
Lej foret lej sonte luj me mu
lej foret lej sonte vetëm ty të du
lej foret leeej kto janë vetëm fjalë
lej foret leeej ti je si qdo djalë

Ref 2x:
Lej foret lej sonte luj me mu
lej foret lej sonte vetëm ty të du
lej foret leeej kto janë vetë fjalë
lej foret leeej ti je si qdo djalë
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)