Më mbaj mend (për 1 muaj)

Rosela Gjylbegu - Popullore Shkodrane

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Shkoj e vi nga dera yte tuj shetitë,
ndalem në dritare me t'pa ty moj dritë.

O shpirt sa të du, ndalu ij her' e fol me mu
zemra jeme përmas tejet ka maru.

Si u shkriva e s'të pashë moj bukuri,
nën dritaren tane vashë po kjaj si f'mi.

Kjaj se m'ke hutu, e s'po di unë kah me shku,
zemra jeme përmas tejet ka maru.

Ti moj vajze nën kët' dritare pse vajton?
E nga gjumi mu më zgjove ça kërkon?

Hajt, hajt, shpirti im, me gëzim e dëshirë.
Une jam dashnori yt, natën e mirë.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)