Më mbaj mend (për 1 muaj)

Jonida Maliqi - Thesar Pa Emer

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ti po vjen nga nje bote tjeter
ende je thesar pa emer
brenda meje rrah nje tjeter zemer
Sa te vish ne krahet e mija
vetem disa centimetra
Ty te mbajne akoma larg nga jeta

U be kohe qe me ty un belbezoj
U be kohe qe ne sy te projektoj
U be kohe qe te ndjej une u be kohe
qe te prese une u be kohe u be kohe
U be kohe qe me ty jetoj

Eja sa me shpejt ti eja
ne kete jete ti rastesi qe zgjon nje dashuri
mjaft me them ne heshtje,mjaft me te panjohur
dua qe ta di SE KUSH JE TI???
Edhe pse sme sheh akoma
edhe pse sme njeh akoma
Jeta ime do jete dhe e jotja

U be kohe qe te pres ne kalendar
U be kohe zemren dysh ti ma ke ndar
U be kohe qe merr fryme ti
U be kohe qe me shtyn ti
U be kohe,u be kohe
U be kohe qe te dua pran

Eja sa me shpejt ti eja
ne kete jete ti rastesi qe zgjon nje dashuri
mjaft me them ne heshtje,mjaft me te panjohur
dua qe ta di SE KUSH JE TI???

Ejaaaaaa ejaaaaaa

Eja sa me shpejt ti ne kete jete
ne 1001 mendime,je ushtari i paqes time
Mos me ler pa fund pa fund ne pritje
EJA! EJAA! EJAA! 2X

Eja sa me shpejt ti eja
ne kete jete ti rastesi qe zgjon nje dashuri
mjaft me them ne heshtje,mjaft me te panjohur
dua qe ta di SE KUSH JE TI???

Ti po vjen nga nje bote tjeter
ende je thesar pa emer
brenda meje rreh nje tjeter zemer
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)