Zanfina - Si Drenushë

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Sa her' më shikon moj drenushë
bukuria jote më vret si pushkë

E degjon këtë çifteli
e kam nis një këngë për ty
e jam vesh me hijeshi
ndoshta ta ndrroj mendjen ty

E hajde dalim o
moj shqipe e malit o
e hajde dalim o
t'ja thojmë së bashku oo

Se unë të dua sa Teutën
ty të dua sa Lahutën
sa Drenicën e Rugovën
Podujevën e krejt KOSOVEN

Se unë të dua sa Teutën
ty të dua sa Lahutën
sa Drenicën e Rugovën
Podujevën e krejt KOSOVEN

Besa besë moj besën ta kam dhanë
për folenë që kem jetën dojmë me dhan

Rrugës tate ti kur shkoje
vetlla jote krah shqiponje
hasmit tand mortaja i ra
syni keq kurr mos me t'pa

E hajde dalim o
moj shqipe e malit o
e hajde dalim o
t'ja thojmë së bashku oo

Se unë të dua sa Teutën
ty të dua sa Lahutën
sa Prishtinën e Gjakovën
Ferizajin e krejt KOSOVEN

Se unë të dua sa Teutën
ty të dua sa Lahutën
sa Prishtinën e Gjakovën
Ferizajin e krejt KOSOVEN

Drenushë!!!...O hejj...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)