Më mbaj mend (për 1 muaj)

Rosela Gjylbegu & Sheila Haxhiraj - Mesnate / Sot Jam 20 Vjec

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Mesi i nates mbi ne, ja tani sa kaloi
Qetesi, qetesi
Qyteti fle edhe rruget e njerzit ngado
Flen’ e ç’lodhen

Pran’ e pran’ ne ecim te heshtur te dy
Si n’takimin e par’
Je sonte i mahnitshem ashtu si n’takimin e pare
Dhe me thua
dashuria
eshte si enderr,
si kenge e e re
tek njerzit hyn
dhe kurr’ s’mbaron

Se cdo njeri
Nje enderr t’veten e ka, e mban
e ushqen me dashuri ne shpirtin e tij te thelle
O dashuri e bardhe e imja e bardhe
mes endrrash ti tani qendron
mes dashurish pafund

ti tani vjen e kryet n’kraharor mi mbeshtet
dhe ashtu si the ti
me zerat e jetes se re qe ngado na rrethon
pa me thuaj, dashuria
eshte si enderr, si kenge e re
tek njerezit hyn e kurr’ s’mbaron

Se çdo njeri
Nje enderr t’veten e ka, e mban
e ushqen me dashuri ne shpirtin e tij te thelle
O dashuri e bardhe e imja e bardhe
mes endrrash ti tani qendron
mes dashurish pafund

Mesi i nates mbi ne, ja tani sa kaloi
Sa kaloi
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)