Më mbaj mend (për 1 muaj)

Korab Shaqiri - Tina

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Jeta shume me ka sfilitur
dhe pse kurre nuk jam dorzuar
Ty te deshta e te kam pritur
por me kurr s'te kam takuar

Mendoj me ty lumturinë
ndjenjat per ty n'jet me mbajn
Provuan t'vrasin dhe dashurinë
por neve asgjë nuk na ndan,

Pa ty asgje jo nuk ka kuptim
as naten yjet s'me ndriqojn
Per ne do t'ket veq nje fillim
Per ndjenjat tona do t'luftoj

Mendoj me ty lumturinë
ndjenja per ty n'jet me mban
Provuan t'vrasin dashurinë
por neve asgjë nuk na ndan jo nuk na ndannnn

Ref:
Kur te kujtoj ndjehem i gjall Tina shume te dashuroj, te dashuroj
E pse te jete nje jete pa ty moj?
Ti je arsya pse jetoj, o pse jetoj !

Jeta shume me ka sfilitur
dhe pse kurr nuk jam dorzuar
ty te deshta e te kam pritur
por me kurr s'te kam takuar

Mendoj me ty lumturinë,
ndjenja per ty n'jet me mban
Provuan t'vrasin dhe dashurinë
por neve asgjë nuk na ndan

Pa ty asgjë nuk ka kuptim
për ndjenjat tona do t'luftoj

Ref:
Kur te kujtoj ndjehem i gjall Tina shumë te dashuroj te dashuroj
e pse te jet nje jet pa ty moj?
ti je arsya pse jetoj o pse jetoj
Kur te kujtoj ndjehem i gjall Tina shumë te dashuroj
te dashuroj":
Kur te kujtoj ndjehem i gjall Tina shumë te dashuroj te dashuroj
e pse te jet nje jet pa ty moj?
Ti je arsya pse jetoj.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)