Më mbaj mend (për 1 muaj)

Hyrja është kryer me sukses!

Sabri Fejzullahu & Ermal Fejzullahu - Nostalgjia 2015

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Sabri Fejzullahu:
Kenge per dashurin kenduam ne te dy
por eshte hera e pare qe kendoj me ty
Po ta them si shok spo ta them si djal
ne donim me zemer e ju veq me fjale

Ermal fejzullahu:
Pse ke nostalgji per kohen e vjeter
gjenerata jone dashuron me teper
si ju si ne na thonin dashnor
ne duam me zemer ju ishit aktor

REF:
Sabri Fejzullahu:
Ju sjeni si ne po me vjen shume keq
sa her qe dashurroni bota e merr vesh
Ermal Fejzullahu:
Eee ne sjemi si ju e kemi me leht
ne i tregojme botes nuk e mbajm sekret

Sabri Fejzullahu:
E rinia e sodit nuk osht si dikur
zemra kur ju thehet nuk ju ngjitet kurre
si nje gote me vere eshte qdo dashuri
sa her qe zbraset mbushet perseri

Ermal Fejzullahu:
Dashuri pa vuajtje dashuri pa afsh
skishte as at'here e nuk ka as tash
Ndoshta jam i ri por eshte e vertete
qdo kush dashuron veq nje here ne jete

REF:
Sabri Fejzullahu:
Ju sjeni si ne po me vjen shume keq
sa her qe dashuroni bota e merr vesh
Ermal Fejzullahu:
Eee ne sjemi si ju e kemi me leht
ne i tregojme botes nuk e mbajm sekret
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)