Më mbaj mend (për 1 muaj)

Enkelejda Arifi, Xeni & Hysni Alushi - Tradita Shqiptare

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
HYSNIU:

SONTE JU KAM MBLEDHUR MIQ NE SHTEPINE TIME
MAL ME BEHET ZEMRA ME KETO URIME (2×)

XENI:

NGA DOLLIA JAVA PARI I TAKON TE PARIT
SE NE DASEM DUKET SHPIRTI I SHQIPTARIT (2×)

ENKELEJDA:

HAJDE MORE DHENDER TE NA TRASHEGOSHESH
KESAJ I THONE DASEM KE QEJF TE MARTOHESH (2×)

REFRENI

MALLI I SHQIPTARIT SA GJER OQEANI
SE NE JEMI NGRITUR ME KENGE TA MARRIM
MERRE MORE DHENDER NUSEN MARRE NGA DORA
DASEM SHQIPETARE PO BEN DIASPORA

HYSNIU:

MU NE MES TE SOFRES GOTAT NE RAKISE
HAJDE PERGEZIME MIQEVE TE SHTEPISE (2×)

XENI:

SY NGARKOHET JETEN KA METUR JEHONA
SE NE PERGEZIME KEMI KENGET TONA (2×)

ENKELEJDA:

SHQIPERI E MESME JUG EDHE VERI
TRADITA SHQIPTARE KENGE EDHE DOLLI (2×)

REFRENI:

MALLI I SHQIPTARIT SA GJER OQEANI
SE NE JEMI NGRITUR ME KENGE TA MARRIM
MERRE MORE DHENDER NUSE MARRE NGA DORA
DASEM SHQIPETARE PO BEN DIASPORA
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)