Më mbaj mend (për 1 muaj)

Mimoza Shkodra - Fllad Veror

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
intro:
afrou afrou mos e kompliko
ti zemer qa po bon ti(2x)

une jom guack e rall
e ti vjen si deti n'val
zemra jem rruaz e bardh
mos e le mos e le me zall

Si fllad veror em'vjen
e pa frym e m'len
e pa frym e m'len (ooo baby)
e ku o kon deri dje
qa syni jem po sheh
qa syni jem po sheh (ooo baby)

Ref:
se gjith djali jem ki me kon ti
je i mir mos e luj vagabondi
thuje thuje ku po takomi
mos e kompliko akoma
se gjith djali jem ki me kon
je i but krejt hajde takomi
hajde hajde ku po takomi
mos e kompliko akoma

e nese zdalim
vetes ja pafsh hajrin
shpirti jem (2x)

une jom une jom
qajo qe ti e don(2x)

afrou afrou mos e kompliko
ti zemer qa po bon ti(2x)

une jom guac e rall
e ti vjen si deti n'val
zemra jem rruaz e bardh
mos e le mos e le me zall

Ref:
se gjith djali jem ki me kon ti
je i mir mos e luj vagabondin
thuje thuje ku po takomi
mos e kompliko akoma
se gjith djali jem ki me kon ti
je i but krejt hajde takomi
hajde hajde ku po takomi
mos e kompliko ako

e nese zdalim
vetes ja pafsh hajrin
shpirti jem (2x)

une jom une jom
qajo qe ti e don(2x)
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)