Bes Kallaku & Muharrem Ahmeti - Unaza

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
[Muharremi 2x:]
Nje dite diele më takove
Një unazë s'ma dhurove
Nëse (?) me dashurove
Kur pri meje s'u largove

[Bes Kallaku:]
Futena n'club
E qeka mush krejt skiftera
Krejt, krejt, krejt e thejë
Rrezevoj kongtarin
S'e lo me dal ka dera
Jo, jo, jo, s'e lo!

A don lek? A don lek?
Veç ëm thuj se sa
T'mbuloj, t'mbuloj,
nga toka der'n hava

2x
Xhaketa Prada ene Gucci
Bjeri shkurt. Robin Hood-i
O ta gjej ose plasa
Diamantin ma t'modh se unaza

[Muharremi 2x:]
Nje dite diele më takove
Një unazë s'ma dhurove
Nëse (?) me dashurove
Kur pri meje s'u largove

[Bes Kallaku:]
Mbushe talovinën kejt me shampanja
Njo nga njo i blej
Ndize fikshezjarrin ta shofi krejt clubi
Krejt, krejt, krejt i thej

A don lek? A don lek?
Veç ëm thuj se sa
T'mbuloj, t'mbuloj,
nga toka der'n hava

2x
Xhaketa Prada ene Gucci
Bjeri shkurt. Robin Hood-i
O ta gjej ose plasa
Diamantin ma t'modh se unaza

[Muharremi 4x:]
Nje dite diele më takove
Një unazë s'ma dhurove
Nëse (?) me dashurove
Kur pri meje s'u largove
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)