Më mbaj mend (për 1 muaj)

Genti Deda - Dashuria

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Bente dimer i ftohte
Me te pime nga 1 gote
Pastaj puthjet pime, rastesisht me dashurine
Pabesisht te rremben
Kur ste do te do te genjen
Sado qe se ke prit, zemra t'eshte trondit

Me dashurine ke pi prej t'njejtes gote
E sa her se ke prane po ke shume ftoht
Po te mundje do ja falje diellin, edhe qiellin,
Me dashurine ke qeshur e ke qare
Sa here me te je puthur e je ndare
Po malli prap te ka marre...

Ref.
Ajo vetem me zemer flet
Ajo nuk te lendon por vret
Dashuria eshte e marre
Te jep jete por ste le gjalle,

Ajo njeh kete shpirtin shume mire
Ajo me burgos te lire
Ajo vjen e me pershendet
Ajo iken e sme pret..

Strofa 2
Ka kaluar ketej
Dashuria njehere
A ke njohur ti, tjeter si kjo dashuri
E shtrengon e nje lak
Shpirti dhemb der ne gjak
Sado qe se ke prit, zemra t'eshte trondit...Me dashurine ke pi prej t'njejtes gote
E sa her se ke prane po ke shume ftoht
Po te mundje do ja falje diellin, edhe qiellin,
Me dashurine ke qeshur e ke qare
Sa here me te je puthur e je ndare
Po malli prap te ka marre...

Ref.
Ajo vetem me zemer flet
Ajo nuk te lendon por vret
Dashuria eshte e marre
Te jep jete por ste le gjalle,

Ajo njeh kete shpirtin shume mire
Ajo me burgos te lire
Ajo vjen e me pershendet
Ajo iken e sme pret..
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)