Muharrem Ahmeti - Syte

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Kur desha te njoh shpirtin tend mjaftoj te shikoj syte e tu
Ata sy do i du perjete,
Ata sy do I zgjedh edhe ne tjetren jete

Sa here ndodhem larg nga ti
Nuk kam gjume ne syte e mi
Malli me mbyt me pikon loti
Amanet t'kam lene te zoti

Do vi te ndjej eren tende
Do vi t'i shoh syt e tu
Dhe me thuaj c'te flet shpirti
ti e din jam rob i yti
rob i yti

I perjetshem une nuk jam
Pervec teje asgje skam
dhe pse shpesh larg teje jam
asnje lot sta bej haram
Jo sta bej haram.

Nje mije lutje kam per ty
Te betohem per keta sy
Gjithcka qe bej ta dedikoj
Me asgje ne bote jo ste ndrroj

Do vi te ndjej eren tende
Do te vi t'i shoh syte e tu
Dhe me thuaj c'te flet shpirti
ti e dine jam rob i yti
rob i yti

I perjetshem une nuk jam
Perveq teje asgje skam
dhe pse shpesh larg teje jam
asnje lot sta bej haram
Jo sta bej haram.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)