Më mbaj mend (për 1 muaj)

Rozana Radi - Kur Perfundon Nje Dashuri Si Kjo E Jona

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Pyesni te gjithe kalimtaret, poetet shkrimtaret,
mos kane pare ate qe doja une me shume?
I thoni sa shume po vuaj,
ne mur e kam shkruar,
besoni e dua pafund.

Me tregoni si ndalohet,
me tregoni si sherohet,
pse kjo zemer s’me dorezohet ti jap fund.
Kur e do edhe s’te duan
budallaqe ç’ke besuar...

Ref
Kur perfundon nje dashuri si kjo e jona...
Ti preferon me teper vdekjen se sa miqte te te shpetojne,
e te shtrengon dicka ne trup se do me jeten,
po se provove ne lekure, thone asnjeri nuk ta meson.
Se eshte ai i gjithe shkurtimi jetes sime.
Se eshte ai qe me terheq sa here une dua ta harroj
Eshte ai...
Ne koken time me shtrengon
Eshte ai...
Me kujtime nuk me leshon
Aaaaa, Aaaaa,Aaaaaa
Aaaaa...

Pyesni te gjithe kalimtaret, doktoret, shkrimtaret,
mos e kane pare ate qe doja une me shume?
Nuk kam faj qe e dua, nuk kam turp qe ta vuaj
Me lini ta vuaj gjer ne fund.

Me tregoni si ndalohet,
me tregoni si sherohet,
pse kjo zemer s’me dorezohet ti jap fund.
Kur e do edhe s’te duan
budallaqe ç’ke besuar...

Ref
Kur perfundon nje dashuri si kjo e jona...
Ti preferon me teper vdekjen se sa miqte te te shpetojne,
e te shtrengon dicka ne trup se do me jeten,
po se provove ne lekure, thone asnjeri nuk ta meson.
Se eshte ai i gjithe shkurtimi jetes sime.
Se eshte ai qe me terheq sa here une dua ta harroj
Eshte ai...
Ne koken time me shtrengon
Eshte ai...
Me kujtime nuk me leshon
Aaaaa, Aaaaa,Aaaaaa
Aaaaa...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)