Më mbaj mend (për 1 muaj)

Elgit Doda - A E Din / Ku Je / TL

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
T’i kujtojë sytë
Edhe zemra m’ndalet prej malli
T’i kujtojë puthjet
Edhe shpirti po m’del prej shtati
Me ty, me ty jo nuk u lodha, nuk u lodha t’merrëm me ty
Me ty jo nuk u lodha, se nuk mundem dot unë pa ty

A e din ti, a e din ti sa dashninë kam pas unë për ty?
A e din ti, a e din ti se dhe zemra për ty m’u ka thy?
A e din ti, a e din ti sa dashninë kam pas unë për ty?
A e din ti, a e din ti se dhe zemra për ty m’u ka thy?

A e din ti? A e din ti? 4x

A e din ti?

--------

Vallëzova unë prapë me ty sonte
Nëpër iluzione ndiej
E prekja trupin tënd dalëngadalë
E nuk të thoja dot asnjë fjalë

Të shtrëngoja fort të mos ikje
E t’ma lije shpirtin në hije
Me ty dhe vetëm heshtja mjafton
Unë dhe ti e ndjesia jonë

Vendosje ti të ikje
Ikje nëpër mjegull
E sytë më nuk të panë
Më le me premtimet
Më le me kujtimet e fjalët që I thamë

Vendosje ti të ikje
Ikje nëpër mjegull
E sytë më nuk të panë
Më nuk të panë, më nuk të panë panë

Ku je je, ku je je, ku je je je
Ku je je, ku je ti, je je ti

------

Xhelozin qe ti e ke
Dhe fjalen e fundit per mua ti e the
Me thua "S'te dua, te urrej"
E prap ketu je
Pse *** po luan me nervat e mia
Ti pse? Ma thuaj ti pse?

Pse me mu tka zon inati
Pse po mthua " sdo ti sdo ti"
Pse me thua "sjam i joti"
Ma thuaj pse?
E kur zgjohesh fillon loti
Thua "smundem" dhe pse mdo ti
E une thyhem sa here shkon ti
Por nuk ta shpreh

Ah si qenka dashniaa
Po me mbyt mua vetmiaa
Per ty eshte kjo lutjaaaaa
Qe te jesh ne krahet e mia (2x)

Ah si qenka dashnia
Po me mbyt mua vetmiaaa
Per ty shkon kjo lutjaa
Qe te jesh ne krahet e mia (2x)
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)