Më mbaj mend (për 1 muaj)

Capital T - Dukat

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
(PANDA)

Jena prish për pak
Ti s'ki faj e unë s'kom faj që s'jena bashkë
Pse s'jena bashkë?
Ti je kon dukat
E kush ka faj? E kush ka faj që s'jena bashkë?
Pse s'jena bashkë? (Bash')

[REF.:]
Se ti m'ke dasht mu pa hile
Unë t'kam dasht ty pa hile
Ça ka ndodh, shum' pa hile
Shum' pa hile, s'na ka hije, hije

[Drop]

E prishëm pak, pak
A po thu që po munem m'u bo bashk' prap' (Prap')
Ti po don me shku nalt kat, kat (Kat)
Po zemër, pa mu jetën e ki f**ked up
Kjo o fakt, fak'
Tik, tik, tik, ajo o' bomba
Po don me kërcit, -cit-cit me ato forma
E une jom t'u t'prit, prit, prit si n'semafor-ah
Ni herë mu m'kish menihere pa i tona

Po mos ëm lej ti n'faj, faj
Kur t'thirri, telefonin mos e nal, nal (Nal, nal)
Po do me m'harru amo naj, naj (Naj, naj)
E e lidhur je me mu si me WiFi (You know)

Jena prish për pak
Ti s'ki faj e unë s'kom faj që s'jena bashkë
Pse s'jеna bashkë?
Ti je kon Dukat
E kush ka faj? E kush ka faj që s'jena bashkë?
Pse s'jеna bashkë?
[REF.:]
Se ti m'ke dasht mu pa hile
Unë t'kam dasht ty pa hile
Ça ka ndodh, shum' pa hile
Shum' pa hile, s'na ka hije, hije

[Drop]
(Uh-uh-uh-uh)

Ti je asi seni që për kurgjo nuk ke hup ti
Po s'e bone nanamadhe se une ta uli
Zemër, un' t'kom zemër, hajde [?] zemrën guri
Une kesh i pari, edhe kom me kon i fundit (Uh-uh-uh-uh)
Për ty, për ty ka dy gota i pi
Po t'shoh me lakmi, [?]
Sa herë kena hi, ka [?] k'to reksi
Inatin e ki, me m'bo [?] dashni

[REF.:]
Se ti m'ke dasht mu pa hile
Unë t'kam dasht ty pa hile
Ça ka ndodh, shum' pa hile
Shum' pa hile, s'na ka hije, hije
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)