Më mbaj mend (për 1 muaj)

Kumrije Mustafa & Besim Krasniqi - Mos U Kthe

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
dikur me the se dot jesh pran meje dikur me the se dot jetojm bashk mallkuar qoft kjo zemer qe ta dhash

besimi
me vjen shum keq nese je lenduar qe te kam len ishte faj im si qdo njeri edhe une bera gabim

kumria
von esht shum von kurr mos u kthe me mir rri atje ku je

besimi
pse po me vret me keto fjale pse smund te jemi si me par

ref.

sa her kam dasht met thirr zanin meta ni zemra kishte deshir po dora skish te fuqi sa her kam dasht met thirr veq ni her met pa spaska ma zi ne jete me u dasht e prap me u nda

kumria
dikur me the se dot jem pran meje dikur me the se dot jetojm bashk mallkuar qoft kjo zemer qe ta dhash

besimi
me vjen shum keq nese je lenduar qe te kam lan ishte faji im si qdo njer edhe un bera gabim

kumria
von esht shum von kurr mos u kthe me mir rri atje ku je

besimi
pse po me vret me keto fjalel pse smund te jemi si me par

ref.

sa her kam dasht met thirr zanin me ta ni zemra kishte deshir po dora skishte fuqi sa her kam dasht met thirr veq ni her met pa spaska ma zi ne jete me u dasht e prap me u nda
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)