Më mbaj mend (për 1 muaj)

Sabri Fejzullahu - Aeroporti

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Verse 1:
Mergimtarin naten vone
e marrin ne telefon
e i thone zoti tlasht shnosh
e bonu i fort
si me ra gur nga qielli
si me u nda toka nga dielli
tha gurbet mallku qofsh perjet

Ref.
Plote me njerz ish aeroporti
mergimtari askujt nuk i foli
vetem veten ai e mallkonte
jeten e mallkonte
ka dal ne gurbet ne moshe te re
deshi nje mij gjera nuk ka me i ble
e sot o zot ai po shkon
ta hedh nje grusht dhe

Verse 2:
Mergimtari ndertoj shtepi
tuj punu kaloj rinin ne gurbet
me zemer te vrame
sot po shkon ta hap deren
jo spo shkon ta gzoj pranveren
deren po e hap jo per gzim po per t'pame

Ref.
Plote me njerz ish aeroporti
mergimtari askujt nuk i foli
vetem veten ai e mallkonte
jeten e mallkonte
ka dal ne gurbet ne moshe te re
deshi nje mij gjera nuk ka me i ble
e sot o zot ai po shkon
ta hedh nje grusht dhe
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)