Eli-G - Dashurija Jone

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
djalii - eli-g
Po kapi lapsin n'dore e po shkruj per ne te dy..
Po shperthej ndjenjat qe kam Une per Ty..
Po mundohem me ta tregu me vepra..
Se vetem Ti je per mu e nuk ekziston tjetra..

Me fol per Ty s'po mundem ndjenjat me i pershkru..
Nuk e di as vete pse kaq shum Ty po t'du..
Qe m'bon dikush per veti kaq lehte se kam mendu..
Ma ke rremby krejt zemren e me Ty jam dashuru..

Pjesa 2. (Vajza) elsida .

Shume rastesisht u takuam ne tdy..
Por forca e fatit deshi qe Une te isha me Ty..
E di shume mire qe Zoti me degjoi..
kerkova une nje Engjell dhe Ty te dergoi..

Kerkova dashuri, buzeqeshje e lumturi..
Pikerisht gjerat qe zoteron Ti..
E sot me shume se kurre dua ta degjoj
fjalen Te Dua.. ne buzet e tua

Ndonjehere ne grindemi, por s'te mbaj inat..
Ti me ben te ndihem, vajza më me fat..
Se ke idene cfare ndjenjash brenda me zgjon..
Thjesht dua te te them FALEMINDERIT QE EKZISTON..

Refreni: (Vajza)…..elsida
Se di a e kupton por tani Ti je Qielli per mua..
Dua te jem Pergjithmone ne krahet e tua..

Pjesa 3. (Djali) Eli-g

ti Ke hy si nje Engjell papritmas n'jeten time..
Me dhe lumturine e m'fale plot gezime..
Per kete t'falenderoj Ty vogelushja ime..
Qe i solle kuptim serish jetes sime..

Me bere te kuptoj shum gjera ne ket jete..
Me bere te kuptoj qe jeta eshte e shtrenjte..
Me bere te kuptoj qe ja vlen me jetu..
me perpara kjo fjale nuk kishte vlere per mua..
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)