Më mbaj mend (për 1 muaj)

Bivak - Gjebraili

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Yeah, ka 2 lloje te njerzve ne kete bot,
njoni bon gabime po merr pergjithesi per gabimet e veta dhe meson diqka prej saj.
Tjert bojn gabime, po bojn me gisht ka tjert. That’s the pussy way, ska vler.

It’s BIVAK, GJEBRAILI
Kur tum nin thojn KUKU qfar stili
Killi, me 9mm, jo dosti jem ska kili mili
Nese jau merr mendja hajdeni secili
T’Ju kallxoj se kush eshte really, really.

Se kom gjak Skenderbeu,
Shqipe mirdite, muj me ta lan kile
Mos luj qoke me mu se jom djal familjar e muj per me ardh e me ta qi familjen.

N’qiellin e SHTAT jom n’ZON
Beef me mu t’met nona SHTAT-ZON
Jom kon in diten dje po ma IN jom N’TERR
SONTE gjdo fjal qe pe foli eshte IN- TERR- ESANTE.

Jo skam ndryshu po jam transformu
Paret i kom dasht po ma shum pi du, du euro, lekve tju AFRONA
sjom blero amo dhipin e kom ma t'mir se AFRONA
Ndoshta ni dit prej gjykatesit denohna
Po dine qe veq prej zotit une gjykohna
Jo dosti jem nuk rrzohna,
Edhe nese rrzohna une prap qohna.
E kur qohna prap dallohna se si BIVAKIN sbon mo nona bi**h.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)