Më mbaj mend (për 1 muaj)

Elvana Gjata, Dj Gimi-O & Bardhi - Ex

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
(Bardhi:)
Buenas noches!
Ton’ natën për mu’ fol me shoqe.
S’e pranojshe, po u tranojshe, xhelozojshe.

A t’kujtohet?
Ti ton’ natën me mu’ folshe.
Ah...sa m’dojshe!
E tash po m’thu:

(REF. Elvana:)
A po t’dhemb zemra kur po m’sheh me tjetër ti?
Pishmon ki me u bo’ shumë mirë e di.
A po t’dhemb zemra kur po m’sheh me tjetër ti?
Pishmon ki me u bo’ shumë mirë e di.

Po pi shumë, po du’ me u deh, ahhh!
Tash u bo’ shumë vonë për ne, ahhh!
Po pi shumë, po du’ me u deh, ahhh!
Tash u bo’ shumë vonë për ne, ahhh!

(Elvana:)
A mujte mem’ pa ma mir’ o bebe, bebe?
A je bo’ keq bebe, bebe?
A mos ty tu kan’ perzi o bebe, bebe
Dashnia me raki, oh...?

Pytëm, pytëm: “A po don mo’?” Pytëm.
Se m’ke thon u kry: “Next.”
Per ex-in, po pi eks.

Pytëm, pytëm: “A po du’ mo’?” Pytëm.
Për ex-in, po pi eks, eks, eks.

(REF. Elvana:)
A po t’dhemb zemra kur po m’sheh me tjetër ti?
Pishmon ki me u bo’ shumë mirë e di.
A po t’dhemb zemra kur po m’sheh me tjetër ti?
Pishmon ki me u bo’ shumë mirë e di.

Po pi shumë, po du’ me u deh, ahhh!
Tash u bo’ shumë vonë për ne, ahhh!
Po pi shumë, po du’ me u deh, ahhh!
Tash u bo’ shumë vonë për ne, ahhh!

Po m’vje’ n’men’ që je tuj shku’.
Mah bebe, ku-ku!
Kujt je tuj’ ja dediku’
Kongët që unë ti kam çu’?

(Elvana:)
Doje. Imagjino:
Ti doje me nejt’ pa mu’!
Pranoje s’un me m’harru’.
Tash doje: “Eks-eks.”

Pytëm, pytëm: “A po du’ mo’?” Pytëm.
Për ex-in, po pi eks, eks, eks.

(REF. Elvana:)
A po t’dhemb zemra kur po m’sheh me tjetër ti?
Pishmon ki me u bo’ shumë mirë e di.
A po t’dhemb zemra kur po m’sheh me tjetër ti?
Pishmon ki me u bo’ shumë mirë e di.

Po pi shumë, po du’ me u deh, ahhh!
Tash u bo’ shumë vonë për ne, ahhh!
Po pi shumë, po du’ me u deh, ahhh!
Tash u bo’ shumë vonë për ne, ahhh!
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)