
Durim & Rinis Malaj
Diaspora
Diaspora
Kompozimi, teksti dhe produksioni është shkruar nga Nurteel. U mendua edhe për adhuruesit e klipeve, prandaj ky projekt muzikor është sjellë tek audienca i ilustruar në spektrin vizual me videoklip, i cili është transmetuar me datë 21 Dhjetor 2025 dhe direkt pas publikimit kënga u vlerësua.
Teksti :: Song Lyrics
Këta gjermanë nja dy javë si s'kanë me mi.
I pa po ju kam thënë që jam sëmur unë e shti hala.
A kësaj Zvicrës boll hajri kam parë poshnetën e trupit o vëlla ma ka thënë hajde bruda bruda
jem për Kosovë a po vjen a po shkojmë me kerr tonë ah me kerrin tim hajde bruta bruda
jem për Kosovë a po vjen a po shkojmë me kerrin
tonë kerin timди
tu ij oј Kosova jem ku Je sore nëpër kufina.
Prit
moj Kosovë se mërina.
Jam me e ditë tu in gje oj Kosova jem ku je e nuk kthena më këtë pa i harxhu krejt çka ka.
Hajde bruda bruda jem për Kosovë a po vjen
a po shkojmë me kerr tonë ah me kerin tim hajde bruta,
bruda je.
për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë
me kerrin tonë?
Ah,
me kerrin tim?
Po thonë kembo Bore ama unë s'po e di qysh përpara nuk shfajseri po më thonnë ke më parma unë s'po e di qysh u kanë përpara nuk në Gjermani.
Hajde bruda,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerr tonë?
Ah,
me kerrin tim.
Hajde
bruta,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerrin tonë?
Ah,
me kerrin tim?
Hajde bruda,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerr tonë?
Ah,
me kerrin tim.
Hajde bruta,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerrin tonë?
Ah,
me kerrin tim?
i Zvicrës Gjermanisë gur be qardhë kë kanë nis ua nuk i ndala shi as borë fulli kka
diasporë ua prej zvicre gjermanisë gurbe qartë k nis nuk i
n asi aspor full koka diasporë
E ç me fol për Gurbexinë?
rrugëve jeta ju ka nxit
ua nuk nin hiç për kolona veç më shpejt
me shku te nëna edhe sot kështu e kanë mbet me familje me u zatet
në gyrbet kena vdek për zgjolli o kosovë na mbyti malli prej zvicrës gjermanisë gurbe qartë kë kanë
nis ua Nuk i ndala shi as borë fulli kka diporë ua prej zvicre Gjermanisë gurbe qortart
koka kan nisuk i ndon asij aspor full koka diasporë
Sikur vjet edhe si vjeta Për Kosovë kis me tapet.
S'mund me qenë rehat në këtë vend se veç
atje zemra më flen edhe zot ktu mbet ua me familje me u zatet në gurbet kena vdek për
gjalli për Kosovë na ka marrë malli prej Zvicrës Gjermanisë gur be qartë
kë kanë nis oa nuk i ndala shi as borë Kka diasporë ua prej Zvicre Gjermanisë gurbe
qartë kis nuk i ndal shi aspor full koka
diasporë prej zvicrës së Gjermanisë gur be qartë
kë kanë nis ua nuk i ndala shi as borë fulli kka diasporë u prej zvicë Drej Gjermanisë gurbe qortart koka
kanis nuk i ndal aspoka
diporë
I pa po ju kam thënë që jam sëmur unë e shti hala.
A kësaj Zvicrës boll hajri kam parë poshnetën e trupit o vëlla ma ka thënë hajde bruda bruda
jem për Kosovë a po vjen a po shkojmë me kerr tonë ah me kerrin tim hajde bruta bruda
jem për Kosovë a po vjen a po shkojmë me kerrin
tonë kerin timди
tu ij oј Kosova jem ku Je sore nëpër kufina.
Prit
moj Kosovë se mërina.
Jam me e ditë tu in gje oj Kosova jem ku je e nuk kthena më këtë pa i harxhu krejt çka ka.
Hajde bruda bruda jem për Kosovë a po vjen
a po shkojmë me kerr tonë ah me kerin tim hajde bruta,
bruda je.
për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë
me kerrin tonë?
Ah,
me kerrin tim?
Po thonë kembo Bore ama unë s'po e di qysh përpara nuk shfajseri po më thonnë ke më parma unë s'po e di qysh u kanë përpara nuk në Gjermani.
Hajde bruda,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerr tonë?
Ah,
me kerrin tim.
Hajde
bruta,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerrin tonë?
Ah,
me kerrin tim?
Hajde bruda,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerr tonë?
Ah,
me kerrin tim.
Hajde bruta,
bruda jem për Kosovë.
A po vjen?
A po shkojmë me kerrin tonë?
Ah,
me kerrin tim?
i Zvicrës Gjermanisë gur be qardhë kë kanë nis ua nuk i ndala shi as borë fulli kka
diasporë ua prej zvicre gjermanisë gurbe qartë k nis nuk i
n asi aspor full koka diasporë
E ç me fol për Gurbexinë?
rrugëve jeta ju ka nxit
ua nuk nin hiç për kolona veç më shpejt
me shku te nëna edhe sot kështu e kanë mbet me familje me u zatet
në gyrbet kena vdek për zgjolli o kosovë na mbyti malli prej zvicrës gjermanisë gurbe qartë kë kanë
nis ua Nuk i ndala shi as borë fulli kka diporë ua prej zvicre Gjermanisë gurbe qortart
koka kan nisuk i ndon asij aspor full koka diasporë
Sikur vjet edhe si vjeta Për Kosovë kis me tapet.
S'mund me qenë rehat në këtë vend se veç
atje zemra më flen edhe zot ktu mbet ua me familje me u zatet në gurbet kena vdek për
gjalli për Kosovë na ka marrë malli prej Zvicrës Gjermanisë gur be qartë
kë kanë nis oa nuk i ndala shi as borë Kka diasporë ua prej Zvicre Gjermanisë gurbe
qartë kis nuk i ndal shi aspor full koka
diasporë prej zvicrës së Gjermanisë gur be qartë
kë kanë nis ua nuk i ndala shi as borë fulli kka diasporë u prej zvicë Drej Gjermanisë gurbe qortart koka
kanis nuk i ndal aspoka
diporë
- Publikimi: 21/12/2025
- Ora: 17:00
- Korrigjo tekstin
- Përkthe tekstin
- Dërgo akordet
- Shtoje në playlist
- Artist kryesor:
- Muzika:
- Teksti:
- Producent:
Komente 0