
Grupi Shega
Arianna
Arianna
Vijën melodike dhe tekstin e krijuan vetë artistët, teksa audio u prodhua në studio në bashkëpunim nga Fabio Rizzo & Grupi Shega.
Teksti :: Song Lyrics
Si mënd jetë se të flas
në te sytë tat rronj qëroin çë shkoi
në kur më sheh ndienj jetën çë lehet pamet e pamet
U e ti jemi dhera
tek ai dejt çë ë i plotë me anije
ma kush e ndëlgon se ngë janë po lotë?
E më nden një fill
çë më ndan ka mëma e ka jim vëlla
e më bun të fluturonj njera çë ngë mbjidhem brënda në shpi
Pra ka lë gjithqish
tek ai dejt çë na qas e na ndan
ku më jep paqe me nga valë
Italian translation:
Com’è possibile che ti parlo
se negli occhi tuoi rivivo il tempo trascorso
se quando mi guardi sento il mondo rinascere ancora e ancora
Io e te siamo terre
in un mare di navi
ma chi lo capisce che non ci sono solo lacrime?
E mi tendi un filo
che mi separa da mia madre e da mio fratello
e mi fa volare finché non tornerò a casa
Così lascerò tutto
in quel mare che ci avvicina e ci separa
dove mi dai pace con ogni onda
Albanian translation:
Si mund të jetë se të flas
nëse te sytë e tu jetoj kohen që kaloi
nëse kur më sheh ndjej botën që lindet prapë dhe prapë
Unë e ti jemi toka
tek ai det i plotë me anije
por kush e kupton se s’ka vetëm lotë?
E më nden një fije
që më ndan nga nëna e nga im vëlla
e më bën të fluturoj derisa nuk kthehem në shtëpi
Pastaj do të lë gjithçka
tek ai det që na afron e na ndan
ku më jep paqe me çdo valë
English translation:
How is it possible that I speak to you
If I live the past again through your eyes
If I feel that the world begins over and over again
When you look at me
You and I are lands
In a sea full of ships
But who knows that it isn’t only tears?
And you hand me a thread
That separates me from my mother and my brother
And makes me fly until I return home
So I will leave everything
In that sea that brings us closer and also divides us
Where you give me peace with every wave
në te sytë tat rronj qëroin çë shkoi
në kur më sheh ndienj jetën çë lehet pamet e pamet
U e ti jemi dhera
tek ai dejt çë ë i plotë me anije
ma kush e ndëlgon se ngë janë po lotë?
E më nden një fill
çë më ndan ka mëma e ka jim vëlla
e më bun të fluturonj njera çë ngë mbjidhem brënda në shpi
Pra ka lë gjithqish
tek ai dejt çë na qas e na ndan
ku më jep paqe me nga valë
Italian translation:
Com’è possibile che ti parlo
se negli occhi tuoi rivivo il tempo trascorso
se quando mi guardi sento il mondo rinascere ancora e ancora
Io e te siamo terre
in un mare di navi
ma chi lo capisce che non ci sono solo lacrime?
E mi tendi un filo
che mi separa da mia madre e da mio fratello
e mi fa volare finché non tornerò a casa
Così lascerò tutto
in quel mare che ci avvicina e ci separa
dove mi dai pace con ogni onda
Albanian translation:
Si mund të jetë se të flas
nëse te sytë e tu jetoj kohen që kaloi
nëse kur më sheh ndjej botën që lindet prapë dhe prapë
Unë e ti jemi toka
tek ai det i plotë me anije
por kush e kupton se s’ka vetëm lotë?
E më nden një fije
që më ndan nga nëna e nga im vëlla
e më bën të fluturoj derisa nuk kthehem në shtëpi
Pastaj do të lë gjithçka
tek ai det që na afron e na ndan
ku më jep paqe me çdo valë
English translation:
How is it possible that I speak to you
If I live the past again through your eyes
If I feel that the world begins over and over again
When you look at me
You and I are lands
In a sea full of ships
But who knows that it isn’t only tears?
And you hand me a thread
That separates me from my mother and my brother
And makes me fly until I return home
So I will leave everything
In that sea that brings us closer and also divides us
Where you give me peace with every wave
- Publikimi: 18/02/2021
- Ora: 00:00
- Korrigjo tekstin
- Përkthe tekstin
- Dërgo akordet
- Shtoje në playlist
- Artist kryesor:
- Muzika:
- Teksti:
- Producent:
Grupi Shega
Fabio Rizzo
- Mix:
Fabio Rizzo
- Master:
Andrea De Bernardi
- Rec:
Fabio Rizzo
- Më shumë info:
Publishing: 900B
Komente 0