TEKSTESHQIP
Ilir Shaqiri
Bota E Rinise
Flag ShqipShqip
Ej, ju qe vini, bijt e ktij dheu
lagur nga shiu, rrahur nga dielli
per ju poeti krahrorin shqeu,
ta nxjerr zemren ose vargun

dhe ja ku doli, esht keng apo zemer
ju dha krah apo jua preu kraht
ne esht vec keng lejeni pa emer
ne esht zemer zemra le t'ju rrahe

dheee le tju rrahe me hove djaloshare
kur grisni flamurt e melankolise
qofsha me ty n'lumturi e n'paqe
moj bota e neserme, bota e rinise

Ej, ju qe vini, bijt e ktij dheu
lagur nga shiu, rrahur nga dielli
per ju poeti krahrorin shqeu,
ta nxjerr zemren ose vargun

dhe ja ku doli, esht keng apo zemer
ju dha krah apo jua preu kraht
ne esht vec keng lejeni pa emer
ne esht zemer zemra le t'ju rrahe

dhe le tju rrahe me hove djaloshare
kur grisni flamurt e melankolise
qofsha me ty n'lumturi e n'paqe
moj bota e neserme, bota e rinise

qofsha me ty n'lumturi e n'paqe
moj bota e neserme, bota e rinise
The World Of Youth
Flag AnglishtAnglisht
Come, you who come, sons of this land
wet by the rain, beaten by the sun
for you the poet tore his chest,
to take out the heart or the verse
and here it came out, is it a song or a heart
did it give you a wing or cut off your wing
if it is only someone leave it without a name
if it is a heart let the heart beat for you

and let it beat for you with youthful gusts
when you tear the flag of melancholy
whether with you in happiness and peace
my tomorrow's world, the world of youth

Come, you who come, sons of this land
wet by the rain, beaten by the sun
for you the poet tore his chest,
to take out the heart or the verse
and here it came out, is it a song or a heart
did it give you a wing or cut off your wing
if it is only someone leave it without a name
if it is a heart let the heart beat for you beat

and let me beat you with boyish blows
when you tear the flag of melancholy
may it be with you in happiness and peace
my world of tomorrow, the world of youth

may it be with you in happiness and peace
my world of tomorrow, the world of youth
Komente 0