
Irma Kurti
Il Mare Mi Parla
Il Mare Mi Parla
Kënga vjen me vargje nga vetë artistja. Në një ditë të zakonshme, e ulur në breg të detit, bisedoj me dallgët. Kjo këngë e titulluar "Deti më flet" u dedikohet çasteve të vetmisë, kur kërkoj më kot gjurmët që kemi lënë dikur, kur bisedoj me detin, i cili sot më flet me gjuhë të pakuptueshme, me fjalë që nuk ka fjalor që t'i përkthejë. Një dialog me detin, me pëllumbat që mbledhin kujtimet që vijnë nga larg e më gjejnë dhe mua, duke më bërë shoqëri...
Teksti :: Song Lyrics
Il mare parla una lingua straniera.
Alcuni bambini anonimi giocano con
le onde. I raggi del sole entrano, poi
escono dalle nuvole, proprio come se
giocassero a nascondino nel buio.
Cosa cerco in questo lungo giorno?
Sulle spalle ho una maglia intrecciata
di solitudine; i gabbiani dispersi qua
e là beccano mille messaggi d'amore.
Cerco invano una traccia di te: un
nome sulla sabbia, o può darsi una
conchiglia a forma di cuore. Non
arriva niente all'indirizzo di questa
spiaggia con pochissime persone e
con degli ombrelloni che dondolano
come i funghi nelle braccia del vento.
Oggi il mare parla in un'altra lingua.
Non c'è un dizionario per tradurre
le sue parole. E mi siedo sulla riva,
non faccio nessun passo. I ricordi
mi troveranno, così come ritornano
gli uccelli migratori al loro nido nella
bella stagione.
Alcuni bambini anonimi giocano con
le onde. I raggi del sole entrano, poi
escono dalle nuvole, proprio come se
giocassero a nascondino nel buio.
Cosa cerco in questo lungo giorno?
Sulle spalle ho una maglia intrecciata
di solitudine; i gabbiani dispersi qua
e là beccano mille messaggi d'amore.
Cerco invano una traccia di te: un
nome sulla sabbia, o può darsi una
conchiglia a forma di cuore. Non
arriva niente all'indirizzo di questa
spiaggia con pochissime persone e
con degli ombrelloni che dondolano
come i funghi nelle braccia del vento.
Oggi il mare parla in un'altra lingua.
Non c'è un dizionario per tradurre
le sue parole. E mi siedo sulla riva,
non faccio nessun passo. I ricordi
mi troveranno, così come ritornano
gli uccelli migratori al loro nido nella
bella stagione.
- Publikimi: 27/11/2025
- Ora: 17:26
- Korrigjo tekstin
- Përkthe tekstin
- Dërgo akordet
- Shtoje në playlist
- Artist kryesor:
- Teksti:
Komente 0