Skifter Etemi
Si Tja Bej Pa Ty
Shqip
Bukuria jote qenka si peri (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Flokët kaccurela të shtojnë bukurinë (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Buzët me të kuq ë syri si ulli (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Faqet me të bardhë ë shtatin si selvi (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Nuk jetohet vete, sjetohet pa ty
Afroju moj gocë,falja dashurine
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Flokët kaccurela të shtojnë bukurinë (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Buzët me të kuq ë syri si ulli (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Faqet me të bardhë ë shtatin si selvi (x2)
Si tja bej moj gocë si tja bej pa ty
Si tja bej moj gocë si tja bej se di
Nuk jetohet vete, sjetohet pa ty
Afroju moj gocë,falja dashurine
What Can I Do Without You
Anglisht
Your beauty is like silk/thread (peri)
(Peri refers to thread, typically silk, symbolising something delicate and smooth)
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
Your curly hair enhances your beauty
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
Your lips are red, and your eyes like olives
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
Your cheeks are white, and your body is like a cypress tree
(The cypress tree is often used in Albanian poetry to symbolise grace and elegance)
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
It’s impossible to live alone,
I can’t live without you
(The first line suggests a general statement—living alone isn’t possible, without the pain and angst that comes from loneliness. The second line is a personal confession that he cannot live without her.)
Come closer, girl, give your love (falja)
(Afroju suggests both physical and emotional intimacy, he wants her to become closer to him, to the idea of him and her, their love. Falja means “give” but in a deeper sense, akin to offering something freely and unconditionally, often with a spiritual or charitable nuance.)
(Peri refers to thread, typically silk, symbolising something delicate and smooth)
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
Your curly hair enhances your beauty
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
Your lips are red, and your eyes like olives
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
Your cheeks are white, and your body is like a cypress tree
(The cypress tree is often used in Albanian poetry to symbolise grace and elegance)
What can I do, girl, what can I do without you?
What can I do, girl, what can I do, I don’t know.
It’s impossible to live alone,
I can’t live without you
(The first line suggests a general statement—living alone isn’t possible, without the pain and angst that comes from loneliness. The second line is a personal confession that he cannot live without her.)
Come closer, girl, give your love (falja)
(Afroju suggests both physical and emotional intimacy, he wants her to become closer to him, to the idea of him and her, their love. Falja means “give” but in a deeper sense, akin to offering something freely and unconditionally, often with a spiritual or charitable nuance.)
Komente 0